“終末消毒是指?jìng)魅驹措x開疫點(diǎn)或終止傳染狀態(tài)后,對(duì)疫點(diǎn)進(jìn)行的一次徹底消毒,目的是完全消滅感染者所播散的、遺留在居室和各種物體上的存活的病原體,使疫點(diǎn)無害化?!?/p>
這是“五一”期間上海市科委專項(xiàng)支持的《市民新冠防疫知識(shí)手冊(cè)》2.0版對(duì)“終末消毒”的定義。市健康促進(jìn)委員會(huì)辦公室、市健康促進(jìn)中心團(tuán)隊(duì)根據(jù)當(dāng)前疫情防控重點(diǎn)與廣大市民關(guān)切的熱點(diǎn)問題,在原版百問的基礎(chǔ)上又新增10個(gè)問答,“陽(yáng)性感染者家庭如何終末消毒”就是其一。
在國(guó)際化都市,包括一些國(guó)際社區(qū)公寓在內(nèi)的涉外單位張貼英語(yǔ)公告,或通過微信群告知外籍人士有關(guān)疫情防控需要配合做好的事情,其中有一件特別重要,就是“終末消殺”。但相關(guān)英語(yǔ)文字中,居然出現(xiàn)Killing(殺)這個(gè)單詞,比如安排“Killing”工作、今日“Killing”結(jié)束,等等。對(duì)于不懂中文、居家生活的外國(guó)友人,這樣的措辭造成其一定程度費(fèi)解。

“按防疫規(guī)定,對(duì)于傳染病例到過的場(chǎng)所必須‘落實(shí)相關(guān)場(chǎng)所及環(huán)境終末消殺’——這兒的‘消殺’就是‘消毒殺菌’的簡(jiǎn)稱?!睂?duì)此,作為上海市歐美同學(xué)會(huì)(上海市留學(xué)人員聯(lián)合會(huì))常務(wù)副會(huì)長(zhǎng),上海師范大學(xué)天華學(xué)院黨委書記、中國(guó)跨文化交際研究會(huì)上海分會(huì)會(huì)長(zhǎng)陸建非表示,終末消毒有時(shí)也被稱為終結(jié)消毒,用英語(yǔ)表達(dá)就是terminal disinfection,不能簡(jiǎn)單翻譯為kill。
事實(shí)上,為保證消毒效果,根據(jù)原衛(wèi)生部《消毒管理辦法》和《消毒技術(shù)規(guī)范》的有關(guān)要求,接到非典型肺炎疫情報(bào)告后,城市應(yīng)在6小時(shí)內(nèi),農(nóng)村應(yīng)在12小時(shí)內(nèi)采取消毒措施。單純用紫外線進(jìn)行空氣消毒的醫(yī)院,在患者出院后對(duì)病床作終末消毒等。近日,上海市環(huán)境整治消殺工作專班、市愛衛(wèi)辦也推出《新冠肺炎疫情防控家庭消毒指導(dǎo)手冊(cè)》,幫助市民掌握居家消殺的正確方法。
在英文終末消毒(terminal disinfection)中,terminal義為(火車、公共汽車或船的)終點(diǎn)站;航空終點(diǎn)站,航站樓等。陸建非教授解釋稱,它做形容詞時(shí)義為“終端的,末端的;極度的,期末的”等。而disinfection是“消毒,殺菌,消殺”的意思,從“dis”這個(gè)前綴不難理解,它與infection(傳染病;感染;玷污,污染)的意思正好相反。譬如,chemical disinfection指化學(xué)消毒,steam disinfection則是蒸汽消毒。
在科學(xué)理解終末消殺的基礎(chǔ)上,《市民新冠防疫知識(shí)手冊(cè)》建議陽(yáng)性感染者家庭應(yīng)積極配合專業(yè)人員開展家庭終末消毒。這是由于陽(yáng)性感染者居所環(huán)境中可能有病毒的存活,而且冰箱冷藏室、冷凍室、衣帽間、洗手間等病毒存活的時(shí)間往往較長(zhǎng)。如不進(jìn)行有效的終末消毒,將有可能導(dǎo)致進(jìn)入居所的人員感染并造成病毒傳播擴(kuò)散。
值得注意的是,包括外籍居民在內(nèi),居民在終末消毒作業(yè)前要與工作人員溝通,告知屋內(nèi)對(duì)消毒劑敏感的物品或需要特別保護(hù)的物品,便于消毒人員在消毒時(shí)選取更有針對(duì)性的消毒方法。在消毒作業(yè)過程中,社區(qū)工作人員等要在現(xiàn)場(chǎng)進(jìn)行全程監(jiān)督。

因此,常用的告知用語(yǔ)比較規(guī)范的表達(dá),應(yīng)為:“終末消毒已經(jīng)結(jié)束,請(qǐng)一小時(shí)之后再回房間”(Terminal disinfection has been completed,and return to your room in an hour,please);“終末消毒由專業(yè)人員實(shí)施,市民不要出于恐慌而進(jìn)行模仿,導(dǎo)致過度消毒”(Terminal disinfection is implemented by professionals,and the public should not imitate out of panic,thus resulting in excessive disinfection)。